![[BKEYWORD-0-3] Wronging English by Ruanni F Tupas](https://sdrjix3pzmib.compat.objectstorage.ap-sydney-1.oraclecloud.com/fijionlinenews-com/uploads/2021/01/2d6a9215-3566-5702-90ef-ae595f7b2c40.jpg)
GMA News.

Subgrouping and Number of Philippine Languages. Philippine journal of linguistics.
دوْلانماق مِنوسو
The Austronesians: Historical and comparative perspectives. Department of Anthropology, Australian National University. Ethnologue report for Philippines. Mintz, Malcolm Warren.
Reid, Lawrence A. Philippine minor Languages: Word lists and phonologies. University of Hawai'i Press.
Tagalog-English English-Tagalog Dictionary. Hippocrene Books.

Ilocano Dictionary and Grammar. Rubino, Carl Ralph Galvez.
ایچیندهکیلر
The Philippine National Proverb. Translated into various Philippine languages. Sundita, Christopher Allen.]
What touching words :)
In my opinion it only the beginning. I suggest you to try to look in google.com
It is remarkable, rather amusing message
In it something is. Earlier I thought differently, thanks for the help in this question.